FAIblog

Il blog di FAItango

Archivio per 17 Maggio 2008

Il puffo-tango!

Pubblicato da Nonna Papera su Maggio 17, 2008

Stavo pensando che forse c’è un mondo dove una ballerina non fa fatica ad essere invitata per un tango! E’ il magico mondo dei Puffi! Ci son solo tre femmine e sicuramente Puffetta è la tanguera più ambita! L’amica Bontina è più giovane e meno esperta, mentre Nonna Puffa è l’ultima scelta anche perchè la conoscono poco… :lol:
Il T.J. (tang jockey) lo farei fare al Grande Puffo…e tutti gli altri, a turno, impegnati in un tango queer! E Gargamella chi è? Gli facciamo fare il maestro invidioso che nessuno ama perchè se la tira! :-)

Ovviamente il post è solo una scusa per fare gli auguri a questi simpatici personaggi! Nel 1958 il fumettista belga Pierre Culliford (Peyo) creò alcuni dei personaggi che qualche anno più tardi divennero famosi in tutto il mondo.

Los Pitufos tangueros :-) – Foto by gabymann

Auguri simpatici amici! Cinquant’anni portati benissimo!
Un caro saluto
Chiara

 

Pubblicato su attualità, falsi, generali | 4 Commenti »

I Tanghi che mi Piacciono: Ojos Negros

Pubblicato da dctango su Maggio 17, 2008

Ojos Negros
Tango
Música: Vicente Greco
Letra: Pedro Numa Córdoba

Ojos negros y… soñadores
Occhi scuri e sognatori
de mis amores
che sono padroni
dueños ellos son.
dei miei amori.
Ojos que encantan a mi alma
Occhi che incantano la mia anima
y que dan dulce calma
e che danno dolce calma
a mi fiel corazón.
al mio cuore fedele.
Cuando en su cristal
Quando sono solito specchiarmi
me suelo mirar
nel loro cristallo
me causa placer,
mi da’ piacere,
porque en ellos yo
poichè in essi io
suelo adivinar su mucho querer.
solgo indovinare il suo grande amore.

Nunca jamás
Ormai non
podré olvidar
potrò mai dimenticare
la expresión arrobadora
l’espressione della tua faccia
de tu faz.
che manda in trance.

Como divinos luceros
Come bagliori divini
son tus ojos negros
sono i tuoi occhi neri
dignos de admirar,
degni di ammirare,

y por ellos yo me muero
e per essi io muoio
y en sus pestañas quiero
ed io voglio poter baciare
poder siempre besar.
sempre le loro ciglia.

 Le versioni dell’Orchestra di Francisco Canaro Qui; di Osvaldo Fresedo Qui; di Juan D’Arienzo Qui; di Anibal Troilo Qui; l’Orchestra di Osvaldo Pugliese Qui; di Horacio Salgàn Qui; di Florindo Sassone Qui. E infine la Orchestra Tipica Imperial Qui.

Pubblicato su musica, traduzioni | 24 Commenti »